— И когда ты собирался рассказать мне? — сдавленно спросила Эмили, когда Алессандро отпустил ее.
— Если бы ты забеременела, в этом не было бы никакой необходимости, — согласился он с невеселым смешком.
— Грубо играешь.
— Да уж, — с горечью в голосе заметил Алессандро.
— А если бы я не забеременела? — Нет, надо аккуратнее выбирать слова, поняла Эмили, все еще не зная, как сообщить Алессандро свое известие. — Так когда… когда ты собирался мне рассказать правду?
— Не знаю, — признался Алессандро. — Мне было необходимо время… чтобы ты доверилась мне… чтобы я понял, когда будет пора.
— Понятно.
— Нет, тебе ничего не понятно, — заявил Алессандро, снова беря ее за плечи. — Я был неправ, теперь вижу. Я должен был сообщить тебе обо всем сразу же. Эмили, мне нужно твое прощение. Я хочу, чтобы мы начали все заново…
Что он подумает о ней, когда она расскажет ему о ребенке? — как-то вяло размышляла Эмили. Он так искренен, так убедителен, а она все еще хранит свой секрет при себе. Увы, открытость Алессандро только все затруднила.
— Я понимаю, тебе сейчас непросто, — сказал он, — тебе нужно время, чтобы подумать. Я отвезу тебя домой. Нет, я настаиваю, — поднял он руки. — Я буду держать связь, и когда ты решишь…
— Нет, — поспешно возразила Эмили, не бывать этому. — Я не хочу, чтобы ты отвозил меня домой. — Вот, момент настал, пора сказать ему… что бы ни ждало ее потом.
Она не могла больше смотреть, как он страдает, и сознавать, что является причиной.
— Не извиняйся, мы оба виноваты. У нас не было времени узнать друг друга получше…
— Послушай себя, — перебил Алессандро. — Ты не в себе от волнения, и все из-за меня. Моему поведению нет оправдания, — заявил он, не давая Эмили завершить свою фразу. — Я принесу тебе пальто…
— Нет, Алессандро, подожди…
Но уже вернулся и помог ей одеться.
— Я отвезу тебя домой. Для одного вечера я причинил тебе достаточно огорчений. Я не хочу слышать никаких возражений.
Но мой дом в Ферраре, думала Эмили, когда Алессандро вел ее к дверям. С Алессандро…
— Я не хочу давить на тебя, — сказал он, отпуская ее руку у дверей ее квартиры. — Ты так много пережила из-за меня. Если ты вернешься ко мне, Эмили, я хочу быть уверен, что это — навсегда.
— Алессандро, мы оба не знали, что дело так повернется, — ответила она и внезапно задрожала, когда Алессандро поцеловал ее в обе щеки, словно в это мгновение тень, пролегшая между ними, стала осязаемой и видимой.
— Мы никогда не знаем, когда полюбим, — мягко возразил Алессандро, улыбнулся ей слабой улыбкой и быстро ушел.
* * *
Эмили думала, что у нее бывали бессонные ночи, но она ошиблась. Эта ночь была по-настоящему бессонной.
Наконец она отказалась от мысли о сне и, выбравшись из постели, прошла по деревянному полу к закрытому балкону, выходящему на реку. Из-за балкона она купила эту квартиру.
Она и подумать не могла, что встреча с Алессандро закончится таким провалом… что у нее не хватит духу высказаться до конца. Она стыдилась себя, но атмосфера была так накалена, их воссоединение казалось настолько маловероятным… Если бы Миранда была дома, они бы потолковали, о случившемся, но Миранда уже отправилась в гастроли по провинции, которые должны были предварять ее дебют в столице… И хотя Эмили потеряла счет времени, она понимала, что в это время Миранда уже спит.
Завернувшись в мохеровый плед, она свернулась клубочком на диване и невидящим взглядом уставилась на реку, похожую ночью на маслянистую ленту. Главная улица была покрыта подтаявшим снегом, и Эмили испытала тоскливое чувство, вспомнив цветы, тепло и солнце Феррары.
В голове у нее звенело от мыслей. Она посильнее закуталась в плед и закрыла глаза, больше всего на свете желая, чтобы все повернулось иначе…
Сигнал ноутбука о пришедшей почте прервал ее размышления. Часы показывали начало пятого. Кто бы это мог быть?
Эмили прошлепала к столу, щелкнула мышкой и вывела письмо на экран.
Насыщенное расписание — сегодня уезжаю, первым делом завтра реши, возвращаешься ли в Феррару — дай мне знать как можно скорее, — Алессандро.
Сердце у Эмили встрепенулось от мысли, что Алессандро тоже не спит и думает о ней. Но, перечитывая послание, Эмили похолодела. Она не может сейчас уехать из Лондона. Ей еще работать над делом.
Она поспешно простучала ответ: Пока не могу принять никакого решения. У меня тоже плотное расписание.
Она в тревоге замерла перед экраном, поняв, что Алессандро не может прочесть ее мысли и понять, как много у нее работы. Вне контекста послание можно было счесть вздорным и взбалмошным.
Ответ пришел незамедлительно.
Я понимаю, что тебе нужно время.
Слегка нахмурившись, Эмили подтащила стул и села за стол.
Дело, которым я занимаюсь, оказалось сложнее, чем выглядело на первый взгляд.
На этот раз Эмили не сразу нажала клавишу «отослать» и перечитала написанное, чтобы не допустить двусмысленностей. Ожидая ответа Алессандро, она крепко обхватила себя руками. Долго ждать не пришлось.
Когда будет закрыто дело?
Трудно сказать. Наверно, недели через две.
До праздников?
Надеюсь.
Я вышлю самолет.
Не стоит.
Но это «да»?
Эмили колебалась столько времени, сколько нужно сердцу, чтобы стукнуть десять раз.
Да.
Я вышлю самолет.
Она сидела, глядя в экран, до тех пор, пока не наступил рассвет, но больше писем от Алессандро не было.
Эмили выключила машину и попыталась представить, что их ждет в праздники. В любом случае, возможность увидеться с Алессандро, — это самый ценный рождественский подарок для нее.
* * *
Непредвиденная задержка с завершением дела, — никак не успеваю на Рождество.
Прости.
Эмили.
Алессандро выместил раздражение на рабочем столе, так крепко стукнув по нему кулаком, что вздрогнул от неожиданной боли.
Он выбрал электронную почту в качестве связи, чтобы дать передышку им обоим. Голос в трубке может многое сказать… многое выдать. В письме выражаешься кратко и по делу. Там нет места эмоциям.
Кляня себя за то, что впутал чувства в это дело, Алессандро отстучал на клавиатуре:
В чем проблема?
Сидя в своем кабинете, окруженная бумагами, Эмили подперла подбородок рукой и смотрела на экран. Ей было плохо и от раннего токсикоза, и от заботы о клиентах.