— Лжешь, чертово отродье! У тебя руки по локоть в крови, и ты смеешь заявлять такое? Боже, тебя следует…
— Броуди!
Я быстро встал между ними.
Бывшего детектива трясло от ненависти к человеку, стоявшему перед ним на коленях. Невероятным усилием воли он заставил себя расслабиться. Кулаки разжались.
— Ладно, просто противно слышать, как он строит из себя благородного. Столько жизней разрушил. Включая Эллен…
— Понимаю. Пришел конец. Отдадим его в руки правосудия.
Броуди сделал глубокий вдох и кивнул в знак согласия. Однако Страчан не сводил с него взгляда.
— При чем тут Эллен?
— Нет смысла отрицать, — с горечью произнес детектив. — Мы знаем, что ты отец Анны. Да поможет ей Бог.
Страчан с трудом поднялся, излучая неподдельное беспокойство.
— Откуда вы узнали? Кто вам сказал?
— Ты не так умен, как тебе казалось, — холодно ответил Броуди. — Мэгги Кэссиди обнаружила. Похоже, на острове это ни для кого не секрет.
Майкла словно током ударило.
— А Грейс? Она знает?
— Тебя это должно волновать меньше всего. После всего…
— Она знает?!
Мы опешили от такой горячности. Я ответил, ощущая, как нарастает дурное предчувствие.
— Это произошло случайно. Она подслушала.
— Нам срочно надо в деревню, — заявил Майкл и ринулся вперед.
Броуди схватил его за плечо:
— Ты никуда не пойдешь.
Страчан вырвался:
— Отпусти, придурок! Боже, что вы наделали!
Меня убедил не гнев в его глазах, а нечто иное.
Страх.
И я сразу понял, что меня беспокоило. Что вызвал блеск лезвия ножа. Слова Страчана: «Я забил их, как свиней!» Это был тошнотворный отвлекающий образ, особенно после глубоких порезов на обгоревшем теле Мэгги и крови вокруг машины. Пусть Мэгги зарезали, действительно забили как животное, но остальные жертвы погибли иначе. Значит, или Страчан лжет, или…
О Боже. Что мы натворили…
— Снимите с него наручники, — сказал я дрожащим голосом.
Броуди уставился на меня, как на сумасшедшего.
— Что? Я не собираюсь…
— Нет времени для споров! — вмешался Страчан. — Надо спускаться! Срочно!
— Он прав. Поторопимся, — подтвердил я.
— Зачем, Бога ради? Что стряслось? — спросил Броуди, вставив ключ.
— Он не убивал, — заявил я, чтобы ускорить процесс. С ужасающей ясностью до меня дошла чудовищность совершенной ошибки. — Это сделала Грейс. Он всего лишь защищал ее.
— Грейс? — недоверчиво переспросил Броуди. — Его жена?
Окровавленное лицо Страчана исказилось отвращением к себе.
— Грейс мне не жена. Она моя сестра.
Спуск к «рейнджроверу» был кошмарным сном. Хоть град и перестал, склон был покрыт белыми шариками медленно тающего льда, по которым ноги скользили сами собой. Ветер, что бил в лицо при подъеме, теперь подгонял в спину, делая спуск еще опаснее.
Взглянуть назад в прошлое — жестокая роскошь. В чем-то мы были правы, но в целом жутко ошибались. Поджог больницы, уничтожение радио на яхте и нападение на Грейс — дело рук Страчана. Он пас нас с момента прибытия на остров, старался быть в курсе развития расследования, временами пытался запутать след. И все ради того, чтобы обезопасить свою сестру, но не себя. Не он убийца.
Она.
Было тошно думать, сколько времени упущено. Единственная надежда зиждилась на том, что когда Страчан узнал про убийство Мэгги, он прихватил с собой все ключи от машин, чтобы Грейс не могла уехать из дома. Если ей захочется наведаться в деревню, придется идти пешком. Времени ей хватит. Я пытался успокоить себя, Думая, что она не сразу отправилась в отель, но сам не верил в это. Мы с Броуди оставили Грейс в безумном состоянии. От безумия недалеко до гнева. Повисшие в воздухе вопросы могли подождать. Наша основная задача состояла в том, чтобы добраться до Эллен с Анной раньше Грейс.
Если уже не поздно.
Во время спуска мы не разговаривали. Не было ни времени, ни сил. Достигнув пологой поверхности, пустились бежать, спотыкаясь и хрипло дыша. Страчан был физически самым сильным, хотя, судя по прижатой к боку руке, у него была сломана еще и пара ребер.
Фрейзер заметил наше приближение. В «рейнджровере» работал мотор, от обогревателя шел благословенный теплый воздух. При виде окровавленного лица Страчана сержант свирепо улыбнулся:
— Упал на ступеньках, да?
— Отвези нас в отель. Быстро! — приказал Броуди, свалившись на переднее сиденье. — Надо срочно найти Эллен.
— Зачем? Что…
— Езжай!
Не успев перевести дыхание, Броуди повернулся к Страчану, как только Фрейзер нажал на газ и помчался к деревне.
— Выкладывай.
Раздробленное лицо Майкла было не узнать. Сломанный нос стал плоским, щека под затекшим глазом почернела. Вероятно, он испытывал неимоверную боль, но не подавал виду.
— Грейс больна. И в том моя вина, — мрачно произнес он. — Поэтому я и не собирался спускаться с горы. После моей смерти она стала бы безопасна.
— Но почему она вообще опасна? — потребовал ответа Броуди. — Ты ее брат, так зачем ей это все?
— Брат? — воскликнул Фрейзер на повороте, и мы все наклонились в сторону.
Страчан словно смотрел в пропасть своих рук творения.
— Она ревнует меня.
Снаружи проносились голые холмы, сливаясь в однотонное полотно. Ко мне первым вернулась речь.
— Грейс убила Мэгги из-за ревности? — спросил я, не веря своим ушам.
Опухший рот невольно скривился. Страчан расслабленно качался от хода машины, не пытаясь удержать равновесие.
— Я не знал, пока она не вернулась, вся в крови. Мэгги дважды заходила к нам домой, хотела меня видеть. Грейс могла проигнорировать первый раз, но не второй. Притворилась, будто испугалась кого-то, чтобы я не мешался, пока она кладет записку в пальто Мэгги, назначая встречу. Даже взяла мою машину, и Мэгги думала, будто это я.
Так, значит, появление привидения было способом отвлечь внимание. Хитрая уловка Грейс, а не Страчана.
— Вы должны правильно понять. — В голос Майкла впервые прокралась мольба. — Мы вместе росли. Мама умерла еще в детстве. Отец постоянно путешествовал. Мы жили в изолированном имении, с охраной и частными учителями. Никого не знали, кроме друг друга.
— Переходи к сути, — велел Броуди.
Страчан опустил голову. Его словно по-прежнему окутывала темнота броха, мешаясь с запахом затхлого пота и крови.