Две звезды | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ему нравится собирать фигурки из конструктора, которого ему вечно не хватает.

— Это мне поможет. В городе я видела пиратский корабль, который ему будет интересно собрать.

— Уверен, такого у него нет. Им с Филиппом будет интересно строить его вместе.

Она кивнула:

— До завтра.

— До завтра, Кристал.

Глава 7

Алберт подбежал к Раулю, когда тот убирал их лыжное снаряжение в машину:

— А теперь, когда мы уже покатались на лыжах, может, сходим в кино на рождественский фильм?

Филипп стоял позади него:

— Пожалуйста!

Рауль мельком взглянул на Кристал. Она как раз только что подала ему лыжные палки и лыжи Флер.

— Что скажешь?

— Я и сама не против посмотреть.

— Ура-а! — закричали дети.

Девочки забрались в машину Кристал. А Филипп и Алберт сели в машину Рауля.

Обрадовавшись тому, что Кристал не пыталась ускользнуть от него, Руль расслабился. Закрыв багажник, он сказал:

— Рождество уже завтра, и я уверен, Арлетт и Вивидж с радостью воспользуются свободным временем, чтобы доделать сегодня все дела. Я тоже хочу посмотреть с вами фильм.

Все вместе они выехали из Аржентье, где катаются начинающие, и направились в центр Шамони. Там они перекусили и оттуда уже дошли до кинотеатра. Рауль наслаждался каждой минутой. Он боялся даже думать о том, что скоро все это должно закончиться.

В кинотеатре дети сели вместе. Рауль и Кристал разместились на два ряда дальше от них. Зал был забит до отказа. Было так шумно, что разговаривать шепотом было невозможно.

Он угостил ее конфетами, но она отказалась.

— Мы успели как раз вовремя, — сказал Рауль.

— Точно. Все идет хорошо. Могу сказать, мой сын чувствует себя очень взрослым, когда мама не сидит с ним рядом, как с маленьким ребенком.

Рауль взглянул на ее красивый профиль:

— Общение с кузенами придало ему уверенности.

— Когда мы вернемся в Колорадо, надо будет позаботиться о том, чтобы он почаще играл с другими ребятами.

От этих слов у него сжалось сердце. Он не хотел этого говорить, но раз ей было трудно находить с сыном общий язык весь этот год, теперь, когда им придется вернуться в Штаты, все будет намного сложнее.

— Не знаю, как ты, а я думаю, что из Лиз может получиться превосходная лыжница.

— Ты знаешь почему. Она смелая. При условии, что она начнет работать над техникой, однажды в семье может появиться еще один медалист.

— Как ты.

Повернувшись, она взглянула ему в глаза:

— И как ты. Дэс однажды рассказал мне, как ты виртуозно взбираешься по отвесным горам.

— Он сказал это, чтобы привлечь твое внимание. Если ты не знала, он на тебя запал.

— Ты, наверное, шутишь?

— Вовсе нет. Дэс сетовал, что не может найти такую женщину, как ты.

— Как я?..

— Ну… Такую женщину, о которой мечтает каждый мужчина.

Рауль мог поклясться, что она покраснела!

— Я не знала…

— Меня восхищает твоя скромность.

— Ты заигрываешь со мной? — неожиданно поддразнила она.

— Тише! — Кто-то с заднего ряда сделал им замечание.

Кристал смущенно посмотрела на него. В этот момент она показалась Раулю такой ранимой, что ему захотелось ее поцеловать.

Ему было все равно, о чем фильм. Желание настолько переполняло его, что трудно было с этим совладать. Когда фильм закончился и они вышли на морозный воздух, он испытал явное физическое облегчение, освобождаясь от той энергии, которую чувствовал, просто сидя рядом с ней.


Вся компания вернулась к Вивидж поесть супа. Затем Кристал и Филипп попрощались с остальными.

Рауль поехал с Кристал и Филиппом, чтобы проведать отца. Пока женщины возились в кухне, мужчины и Филипп уселись играть в настольные игры.

Когда Рауль зашел в кухню, Кристал улыбнулась ему:

— Кто выигрывает?

— Филипп.

— Опять? Разве это уже не в десятый раз?

— Если ты записывала очки, то считай, в прошлый раз я вытащил листок из твоей записной книжки.

Ее широкая улыбка запала ему в самое сердце.

— Ты его балуешь.

— Ведь именно для этого я здесь!


В сочельник Вивидж и Арлет были заняты последними приготовлениями к ночному празднику. Кристал уже предложила детям свозить их за рождественскими покупками.

Сначала она отвезла их в центр города, где они перекусили. Филипп рассказал ей, что он хочет купить Раулю.

— Шапку? Правда? Какую же? — поинтересовалась Кристал.

Он взволнованно посмотрел на нее:

— Такую же, как у тех фермеров, которые катали нас в тот раз на санях. Я сказал нашему кучеру, что мне нравится его шапка, а дядя Рауль сказал, что ему тоже нравится.

— О… ты имеешь в виду альпийскую шапку?

Рауль смотрелся бы в ней очень стильно… Сердце Кристал так сильно забилось, что ей казалось, будто оно вот-вот выпрыгнет из груди.

— Дядя Рауль сказал, что ему никто такой не дарил, и он всегда хотел себе такую шапку! — не унимался Филипп.

Если подумать, она никогда не видела на нем другой шапки, кроме лыжной.

— Значит, так тому и быть.

Когда они поели, Кристал предложила:

— Давай сходим в тот магазин, который на другой стороне улицы, и ты выберешь шапку.

Остальные дети были взволнованы не меньше Филиппа, потому что там были все виды шапок, альпийских значков и шарфов. Пока один продавец помогал им определиться с покупкой для их отца, Филипп общался с другим продавцом.

— Ты имеешь в виду шапку в савойском стиле? Зеленую или серую?

— Зеленую! В клубе для альпинистов он носит зеленую куртку.

— О… он альпинист.

— Да. Он владелец клуба.

Кристал не могла скрыть усмешку. Филипп так им гордился!

Продавец подмигнул ей:

— Мы говорим о Рауле Бруссарде?

— Да. Он мой дядя!

— У тебя очень известный дядя, и зеленая шапка — прекрасный выбор. Но давай вместо этого украшения прикрепим на тесьму значок ледоруба, а еще маленький значок французского флага и флага Шамони. Сейчас я тебе покажу. — Продавец вручил Филиппу шапку со значками. — Что скажешь?

Глаза ее сына светились от радости.