Он толкнул тростью в спину кучера и велел ему следовать за коляской графини, которая спускалась вниз по улице в сторону базарной площади. Он удивился тому, что графиня отпустила коляску. Но нагнал ее только тогда, когда Ксения и Павлик уже вовсю хохотали над забавным кукольным представлением. Он не стал мешать им и приказал кучеру остановиться чуть в стороне от экипажа соседей. Он хотел поговорить с Ксенией без свидетелей и, если получится, выведать у нее, как поступила графиня с его цветами. Почему-то эта проблема занимала Григория Панюшева гораздо сильнее, чем грядущие переговоры.
Незаметно он тоже увлекся, хотя не раз наблюдал подобные балаганные представления. И позавидовал Павлику, потому что они были для него в новинку. И князь тотчас вспомнил, какой восторг испытывал всякий раз в детстве, если удавалось побывать в цирке или попасть на такое вот базарное зрелище. Матушка его играла в театре, и Григорий был настолько им пресыщен, что под всяким благовидным предлогом старался улизнуть со спектакля. Особенно его раздражали оперы. Мальчиком он никак не мог понять, как можно так долго и пронзительно петь над хладным телом возлюбленной, когда тебе самому пронзили сердце шпагой или кинжалом.
Но сейчас Григорий Панюшев от души смеялся над старыми как мир репризами и краем глаза наблюдал за Павликом. Юный граф Изместьев ему, несомненно, нравился. Он вел себя непосредственно, и порой князь узнавал в мальчике себя: то же стремление к новизне, то же непомерное любопытство, то же желание скорее стать взрослым…
Князь прошелся рассеянным взором по ярмарочной площади и, чертыхнувшись сквозь зубы, вмиг подобрался, как готовый к прыжку ягуар. Кажется, Аркадий был прав, когда проявил тревогу по поводу новых постояльцев «Европы». Рыжий громила в дурацкой шапке и его угрюмый хозяин стояли неподалеку в толпе и не сводили пристальных взглядов с коляски графини. Сначала князь подумал, что это вызвано простым любопытством, естественным для мужчин всех возрастов и сословий. Вполне нормальная реакция на привлекательную молодую женщину.
А Ксения и впрямь выглядела прелестно в своем простеньком платьице и соломенной шляпке, завязанной под подбородком на большой бант. Она раскраснелась от жары и от смеха и очень мило улыбалась Павлику и мальчишке-кукольнику, который подошел к ним с соломенной шляпой, чтоб получить законное вознаграждение.
Мальчишка, кажется, что-то сказал ей, потому что князь увидел, как вмиг изменилось лицо девушки. Она побледнела, а ее взгляд тотчас метнулся в сторону странных наблюдателей. И те заметили смятение девушки. Видно, им не пришлось по вкусу, что она испугалась, потому что оба стали поспешно выбираться из толпы.
Но это крайне не понравилось и самому Григорию Панюшеву. Тем более что нарушило все его планы. Коляска с Павликом и Ксенией сорвалась с места, и князь не посмел последовать за нею, потому что она направилась к дому предводителя дворянства. Он же поехал в противоположную сторону, полагая, что ему в это время следует быть в гостинице и узнать у Аркадия, успел ли тот выведать у хозяина какие-то сведения об этой подозрительной парочке. Еще Григорию очень хотелось встретиться лицом к лицу и без обиняков поговорить с проходимцем в черном. Зачем ему вздумалось среди бела дня, почти не таясь, следить за Ксенией и Павликом? Князь не верил, что сумеет вызвать его на откровения, скорее всего, тот вообще не станет с ним говорить. Но, по крайней мере, этот зловещий тип узнает, что у графини есть кому ее защитить. И против кулаков его громилы у них с Аркадием найдется кое-что более серьезное.
Прошло около часа, как Григорий Панюшев вернулся в гостиницу. И почти все это время он стоял возле окна и наблюдал, не подъедет ли экипаж графини. Коляска до сих пор не появилась, и князь испытывал сильное смятение. И все же старался не показать своего волнения Аркадию. Хватало того, что его приятель был вне себя от тревоги и, по его словам, чуть не сошел с ума, пока дождался князя.
— Этот тип — барон Борис фон Кромм, — сообщил он первым делом то, что ему удалось разузнать за время отсутствия князя. — Он был первейшим приятелем Федора Изместьева, покойного мужа графини. Помнишь, о нем нам рассказывал Караваев. После смерти графа он исчез из имения, но до этого жил в нем около пяти лет. Его хорошо помнят в городке. Крайне мерзкая личность. Пьяница и развратник. Частенько кутил в «Бристоле» с цыганами. В «Европу» его не пускали после того, как он побил зеркала в ресторане. После этого он угрожал ее хозяину расправой, пока не вмешался исправник и не поумерил его пыл.
— Я полагаю, он не зря остановился в «Европе», — сказал князь, продолжая смотреть в окно. — Видно, решил отыграться за прошлые обиды и изрядно напугать хозяина.
— Вполне с тобой согласен, — сказал Аркадий. Он тоже подошел к окну и через плечо князя взглянул на лежащую внизу улицу. — Мне показалось, что тот слишком лебезил перед новыми постояльцами. Нас он встретил более прохладно, хотя прекрасно знал, кто ты таков. И в разговоре со мной явно чего-то не договаривал.
— Хозяин был любезен с нами ровно настолько, насколько это положено. У меня нет к нему претензий. А то, что он заискивал перед бароном, только усиливает мои подозрения. Тут дело нечисто, и немчишка не зря появился в гостинице. Вполне вероятно, это как раз связано с теми не слишком боголепными делами, о которых наш хозяин предпочел тебе не сообщать. Дай бог, чтоб его интересы не касались Изместьева. — Князь вытащил из кармана брегет, посмотрел на него с досадой и перевел взгляд на Аркадия. — Теперь я понимаю его интерес к Ксении. Восемь лет назад, когда его прогнали из имения, она была совсем еще девчушкой, и он наверняка поразился, в какую красавицу она выросла. — И как ни в чем не бывало опять повернулся к окну.
Аркадий побледнел:
— Ты думаешь, он будет за ней волочиться?
Князь отвлекся от созерцания улицы и, весело прищурившись, посмотрел на своего приятеля.
— Успокойся, мой друг! У барона шансов тут меньше, чем у дражайшего Василия Ефимовича. У него же на роже написано, что каторга по нему взахлеб рыдает. Сдается мне, что давно готовы и то мыло, и та петля, чтобы вздернуть его на мачте. — Князь вновь выглянул в окно и быстро, сквозь зубы произнес: — Подъехали. — И слегка приспустил штору, чтобы с улицы его было незаметно.
Аркадий пристроился с другой стороны окна за другой шторой.
Коляску встретил гостиничный швейцар, открыл дверцу, помог спуститься поочередно графине, Ксении и Павлику. И, получив чаевые, бросился вперед, чтобы успеть распахнуть перед ними дверь парадного входа.
— Кажется, графиня сильно обеспокоена, — сказал князь тихо, опасаясь лишнего шума. Окна номера были открыты не только из-за жары. Спрятавшись за шторами, князь и его друг отчетливо слышали, что происходило внизу, но совсем не хотели, чтобы их заметили.
Аркадий ничего не ответил. Тут и без слов было ясно, что графиня не в себе. Она была бледна, нервно озиралась по сторонам и, выйдя из коляски, пропустила Павлика и Ксению впереди себя.
Мальчик и девушка поднялись на крыльцо, а графиня успела шагнуть только на первую ступеньку. Нужно было подойти вплотную к подоконнику и выглянуть наружу, чтобы понять, почему она вдруг замешкалась, а ее побледневшее лицо приняло и вовсе меловой оттенок.