— Я записала. — Мелисса вырвала листок из чековой книжки.
Я набрал номер.
— Да? — отозвался детектив.
— Джейсон, это Коуди Хойт.
— Черт, я не узнал номер, а сейчас четыре утра. Чем могу помочь?
— Мне нужно знать, работал ли ты с ночным инцидентом. Речь идет о моем друге по имени Брайен Истмен. Высокий, худой, белый, лет тридцать пять. Возможно, в центре города.
После паузы Торклесон спросил:
— Он ваш друг?
— Да.
— Мне жаль это слышать. Нам позвонили час назад — какой-то пьяный нашел тело в переулке. Мы отправили его в травмцентр Денверской больницы общего профиля.
Мелисса на заднем сиденье ахнула и закрыла лицо руками.
— Дело плохо? — спросил Коуди.
— Чертовски плохо, — ответил Торклесон.
— Что произошло?
— Ну, выглядит так, будто кто-то пытался растоптать ногами его лицо. Медики сначала даже не были уверены, что он жив. Я видел избитых, но такого никогда. Мне неприятно говорить это о вашем друге.
— А мне неприятно это слушать, — проворчал Коуди.
Мелисса заплакала.
— Кто это с вами? — спросил Торклесон.
— Моя подружка, — ответил Коуди, очевидно не желая объяснять наши обстоятельства.
— Не уверен, что ваша подружка хочет это слышать.
— Все в порядке, — заверил Коуди. — Скажи, вы нашли что-нибудь при нем?
— А именно?
— Ну, бумажник, ключи, мобильник, документы — что-нибудь?
— Вы имеете в виду, похоже ли это на ограбление?
— Да.
— Возможно. Удостоверение при нем, а мобильник мы нашли в переулке. Ничего необычного. Какие документы вас интересуют?
— Любые.
Фотографии, подумал я.
— Нет. Его бумажник выпотрошили и бросили. Не знаю, сколько в нем было денег.
Тысячи, подумал я, для оплаты контакта.
— Ты сказал, Денверская больница общего профиля?
— Да. Я все еще на месте происшествия. Здесь фотограф и медэксперты, а потом я поеду в больницу посмотреть, можно ли снять показания. Но судя по тому, что я видел…
— Свидетелей нет?
— Никто не объявился, что неудивительно. Это дерьмовый район. Люди здесь неразговорчивы.
— Чьи-нибудь окна выходят туда, где его нашли? Там есть освещение?
Я услышал, как напрягся голос Торклесона, когда он почувствовал, что Коуди пытается вторгнуться в его расследование.
— Фонарь там есть, но без ламп. Все разбили. И есть пара окон, но в тех комнатах никто не живет.
— Похоже на район Зуни-стрит, — заметил Коуди.
Я почувствовал, как у меня зашевелились волосы на затылке. Значит, возле клуба «Аппалуза».
— Именно так, — сказал Торклесон. — А теперь у меня вопрос к вам. Где вы об этом услышали? Не думаю, чтобы вы сидели дома с подружкой в четыре утра, слушая новости.
— Конечно, — фыркнул Коуди.
— Так как же вы об этом узнали?
— Нам позвонили по телефону Брайена.
— Что?!
— Встречусь с тобой в больнице. Береги телефон, который вы нашли, и найди специалиста, который мог бы проверить звонки и текст. Сделай это немедленно! И надеюсь, Джейсон, ты проверил телефон на отпечатки, так как тот, кто избил Брайена, держал его в своей гребаной руке.
— Коуди, могу я спросить у вас кое-что? Разве вы не отстранены? Имеем ли мы право об этом разговаривать?
Коуди проворно увернулся, чтобы не сбить перебегающую шоссе антилопу.
— Торклесон, ты нашел моего друга. Мы дружим со школы в Монтане. Я хочу выяснить, кто это сделал, и ты можешь работать со мной или против меня. Ты хочешь, чтобы я относился к этому, как простой гражданин?
— Нет.
— Тогда увижу тебя в больнице с данными о телефоне.
Мы прибыли в Денверскую больницу общего профиля в девять утра, высадив Мелиссу и Энджелину у нашего дома. Не то чтобы Мелисса не хотела увидеть Брайена, но ребенок пробыл в машине уже двадцать восемь часов. Энджелина была сонной, но держалась как опытная путешественница.
Когда Коуди и я шли по пахнущим антисептиком коридорам, я чувствовал себя разбитым. Мне тоже хотелось спать, но визит к родителям и новости о Брайене выбили меня из колеи. У стола дежурной Коуди спросил о Брайене и получил ответ суровой негритянки, что пациент в блоке интенсивной терапии, куда не допускают никаких посетителей, кроме ближайших родственников.
— Черт! — Коуди достал из пиджака полицейский значок. — Нам нужно видеть его сейчас же.
— Поднимайтесь, — сказала женщина. — Интенсивная терапия на седьмом этаже. Один из полицейских уже там.
Коуди кивнул и спрятал значок.
— Я думал, его у тебя забрали, — сказал я в лифте.
— Они забрали настоящий значок. Но любой коп, который чего-то стоит, имеет пару запасных. Их можно купить по полицейскому каталогу. В детали никто не вдается — достаточно показать его.
Полицейский на седьмом этаже был не Торклесон. Он сидел на металлическом складном стуле у пары дверей в блок интенсивной терапии с надписью «Посторонним вход запрещен».
— Как он? — спросил Коуди у молодого полицейского с короткой стрижкой и ниточкой усов.
— Не знаю.
— Я детектив Хойт. — Коуди быстро показал значок и тут же его спрятал. Хорошо напрактиковался, подумал я, может дурачить даже копов. — Нам нужно войти и поговорить с жертвой, — властно продолжал он. — Это Джек Мак-Гуэйн — близкий друг пострадавшего. Он будет говорить только с ним.
Полицейский пожал плечами.
— Насколько я понимаю, его превратили в гамбургер. Вы вряд ли что-нибудь из него вытянете.
— Пожалуйста, пропустите нас.
Полицейский вздохнул и поговорил по внутреннему телефону у двери. Замок щелкнул, и мы вошли.
— Мистер Истмен? — спросил Коуди дежурную сестру.
— Палата номер 738, — сказала она. — Но его в любую минуту могут повезти на операцию. Я не уверена, что вы…
Я последовал за Коуди и едва не вскрикнул. Даже теперь я не был подготовлен к тому, что мы увидели, войдя в палату номер 738.
— Черт! — процедил Коуди сквозь зубы.
Брайен был неузнаваем. Тело под простыней было соединено проводами и трубками с какими-то гудящими машинами и подвешенными емкостями с жидкостью. Лицо полностью скрывали бинты. Тонкая марля прикрывала нос — два темных пятна крови, где были ноздри, — а кислородная маска — рот. Голова под бинтами казалась вдавленной с одной стороны и распухшей — с другой. Длинный мешок сломанных костей и порванного мяса просто не мог быть Брайеном. А мне-то верилось, что Брайен, которого я знаю, вдруг войдет из коридора и скажет что-нибудь загадочное или саркастическое…