не дружба, а сплошные понты!
Только кликни,
и герои из мультфильма
«Чип и Дейл» спешат на помощь:
Слишком часто
беда стучится в двери
Но нетрудно
в Спасателей поверить.
Лишь стоит только
их позвать,
друзей
не надо долго ждать.
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл к вам спешат,
Чип, Чип, Чип, Чип
и Дейл лучше всех…
Зависть черная с белой каймой
поглотила всех тех,
кто смел называться другом,
кто смел отзываться на имя, на голос.
Конский волос
щетиной в пятки,
по Лескову, читай – панацея
от предательства иллюзий [9 - См. Н. С. Лесков «Очарованный странник».].
Племена татаро-монгольского ига
набивали в пятки пленникам
мелко нарезанный конский волос
и долго искусственным образом
расстравливали рану,
чтобы пленник не мог
нормально передвигаться
и как итог совершить побег.
Люди передвигались на коленях,
ибо боль была нестерпимой!
Мне казалось, лучше испытывать боль,
чтобы не предаваться более иллюзиям!
* * *
Из магазина напротив
выходит девушка-продавец
и спрашивает: «Хочешь чаю?»
Я обескураженно: «Хочу!»
Я жадно глотаю черный,
офисный, «пакетишный»,
разговариваю с тобой
и с твоей подругой-напарницей.
Так уж случилось,
что мне некуда пойти
и не с кем поговорить.
Теперь я здесь частый гость.
Вы, в общем-то, не против,
да и мне с вами легко и приятно.
Я буду помнить, спасибо!
Большое человеческое СПАСИБО!
Я всегда буду помнить
эти встречи на съемной квартире.
И вас!
Вас, таких смелых, славных, честных,
таких, какие вы в моем сердце
запечатаны сургучом памяти!
Люблю вас, хорошие мои!
* * *
Такая тонкая связь,
что рвется нить.
Мне бы эту чашу
до конца испить,
Мне бы эту чащу
донести до рта.
Необузданный конь —
палец рвется с курка.
Из любви и страсти
Не мешаю коктейль,
Все уже решено:
зиме Коктебель
самый лучший союзник!
Кровопролитие?
Женщину ищите,
ищите женщину!
Il y a une femme dans toutes les affaires;
aussitôt qu’on me fait un rapport,
je dis: «Cherchez la femme!» [10 - В каждом случае есть женщина;как только они приносят мне отчёт,я говорю: «Ищите женщину!» (франц.)(из романа А.Дюма «Могикане Парижа»).]
А ведь месье Дюма
использовал выражение,
которое действительно употреблял
чиновник французской полиции
Габриэль де Сартин.
Де Сартин же, в свою очередь,<
> перефразировал
римского поэта-сатирика Ювенала:
«Едва ли найдётся тяжба,
в которой причиной ссоры
не была бы женщина».
Однако!
* * *
Это случилось в один из вечеров
нашего «квартирника»:
– Я хочу говорить с тобой! —
произнесла ты на ломаном русском.
Ты – иностранка,
приехавшая в Россию по обмену.
Твое имя звучит, как трещотка,
переплавленная в трубу:
Франческа Донни!
Что ж, давай поговорим,
но в комнате очень шумно:
играют, поют, пьют, спорят, кричат.
И я веду тебя в ванную,
готовлю уши для активного слушания.
Ты садишься на край белого фаянса
и начинаешь, медленно расстегивая,
перебирать пуговицы моей рубахи.
Когда пальцы подкатили к горлу я,
словно опомнившись,
говорю: «Нет!» —
и выскакиваю из ванной,
как ошпаренный.
В комнате я стараюсь
не смотреть на тебя,
переводя взгляды то на предметы,
то на других людей.
Ты – как гитара, звонкая, тонкая,
плавные изгибы бронзового тела,
волосы струятся по плечам
темным шоколадом,
глаза словно черника
темно-темно-синие почти черные.
Смотреть – не насмотреться!
Прости меня, белла донна,
поздно тебя узнал я.
Богиня восьмая
Я похож на собаку,
Все вижу и слышу —
уши из-за угла,
а на улице впрямь весна!
Мой внутренний мальчик
влюблен и пылает щеками.
«Не забудь, мой хороший,
что в любви и атаке
выдох важнее вдоха!» —
спешу напомнить ему я.
* * *
Ангел, ты пламя живое,
твой цвет неизменно красный,
твои пленительные губы —
как непочатая бутылка саперави.
Я жил той ранней весной
от встречи до встречи с тобой
и буквально летал на крыльях!
Я хотел, чтобы так было всегда,
и когда почувствовал
некое охлаждение к своей персоне,
побежал к знакомой ведьмаке