Дело нервного сообщника | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Проверяли ли вы кисти рук потерпевшего на наличие пороховых пятен?

– Да, сэр.

– Вы обнаружили пятна?

– Нет, сэр.

– Если бы жертва пыталась схватить револьвер или рефлекторным жестом защититься ладонью, то такие пятна были бы обнаружены?

– Несомненно.

– С такого расстояния жертва могла бы дотянуться до револьвера убийцы?

– Конечно, пострадавший мог бы попытаться отвести от себя оружие или вырвать его из рук нападавшего, но в нашем случае пуля его опередила.

– Защита может задавать вопросы, – сказал Гамильтон Бергер.

– Вопросов нет, – все так же лаконично ответил Мейсон.

Судья Хойт хотел было что-то сказать, но передумал.

– Вызываю Александра Редфилда, – провозгласил Бергер.

Александр Редфилд глянул на Перри Мейсона с едва заметной усмешкой. Ему не раз приходилось отвечать на весьма настырные, а порой и неприятные вопросы Мейсона, и он хорошо знал, как мастерски умеет адвокат привести в полное замешательство неуверенного свидетеля или человека, искажающего факты. Редфилд всем своим видом демонстрировал, что, давая показания, он намерен быть осторожным. Он представился как эксперт в области баллистики и сказал, что был вызван на место происшествия, когда тело уже унесли.

– Когда это было? – спросил Гамильтон Бергер.

– На следующее утро.

– В какое время?

– Сразу после рассвета.

– С какой целью вы туда явились?

– Попытаться найти орудие убийства.

– Вы обыскивали здание?

– Нет, я знал, что полиция тщательно обыскала здание еще вчера. Я решил поискать вокруг.

– И вы нашли оружие?

– Да.

– Как скоро после появления на месте?

– Через пять минут.

– Хорошее везение, вы не находите?

– Просто я по опыту знаю, на какое расстояние можно при данных обстоятельствах зашвырнуть револьвер среднего веса. Я сразу отправился осматривать места, куда он мог упасть. Я быстро обнаружил след на влажной почве, показывающий, что здесь что-то упало, отскочило и покатилось дальше, зарывшись в мягкий грунт. Я копнул землю и нашел револьвер.

– Что это был за револьвер?

– «Смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра, со стволом длиной в пять дюймов, номер С947684.

– Что вы сделали с револьвером?

– Отвез его в свою лабораторию, проверил на отпечатки пальцев, но не нашел их. После чего обследовал патроны в барабане.

– Что показало обследование?

– В барабане было три патрона и три пустые гильзы.

– Что вы можете сказать относительно стреляных гильз?

– Две из них были из-под стандартных револьверных патронов Питерса. Одна – из-под патрона UMC.

– Взвесили ли вы пули, которые оставались в неизрасходованных патронах?

– Я сделал это.

– С какими результатами?

– Это были патроны Питерса со свинцовыми пулями весом по 10,24 грамма каждая.

– Проводили ли вы исследования извлеченной из тела пули с целью установления, из какого оружия она была выпущена?

– Да.

– Каким образом?

– Прежде всего я измерил поля нареза и бороздки, а также шаг винтовой нарезки на поверхности пули, чтобы определить тип оружия, из которого она была выпущена.

– Вы смогли определить тип оружия?

– Да.

– Что это было за оружие?

– Пуля была выпущена из револьвера системы «смит-и-вессон» 38-го калибра.

– Проводили ли вы исследования, чтобы определить, была ли роковая пуля выпущена из револьвера, найденного вами около места преступления?

– Да, сэр.

– Что показали ваши исследования?

– Что пуля, убившая потерпевшего, была выпущена именно из этого револьвера.

– Револьвер с вами?

– Да.

Гамильтон Бергер сказал:

– Вношу предложение занести пулю, извлеченную из тела убитого, в дело, как вещественное доказательство № 3 со стороны обвинения, а револьвер – как вещественное доказательство № 4.

– Защита не возражает?

– Нет, ваша честь, – сказал Мейсон.

– Что насчет патронов и гильз, найденных в барабане револьвера? – продолжил прокурор допрос Редфилда.

– Я сфотографировал барабан, так что позиции, в которых находились гильзы и патроны, могут быть восстановлены. На всех гильзах были процарапаны номера от одного до шести, и соответствующие цифры были нацарапаны на барабане. Мы можем восстановить положение каждого патрона.

– Фотографии у вас?

– Да.

– Что на них можно увидеть?

– Барабан револьвера. Гнездо для патрона под номером шесть находилось вверху, напротив ствола. Это то гнездо, в котором была гильза от патрона UMC. Пуля именно этого патрона была выпущена последней.

– Что вы сделали с самими патронами?

– Я поместил их в специальное хранилище под номерами в соответствии с теми позициями, которые они занимали в барабане.

– Вношу предложение относительно того, что патроны, равно как и фотографии, должны фигурировать в деле под соответствующими номерами и в любое время могут быть затребованы судом в качестве вещественных доказательств, – заявил Гамильтон Бергер.

– Не возражаю, – кивнул Мейсон.

– Это все, – сказал Бергер.

– У защиты нет вопросов, – сказал адвокат.

Судья Хойт прочистил горло.

– Мистер Мейсон!

– Да, ваша честь.

– Суду известны факты, что порой адвокаты пытаются получить преимущество над судом.

– Да, ваша честь.

– Я не обвиняю вас в этом.

– Спасибо, ваша честь.

– Но я знаю, что временами находчивые, но находящиеся в безнадежном положении адвокаты воздерживаются от допроса свидетелей, чтобы потом выдвинуть обвинение, что на них было оказано давление со стороны судей и прокурора и поэтому они не смогли провести допрос. Мистер Мейсон, заверяю, что суд не препятствует вам проводить опрос свидетелей в должном порядке. Суд также считает, что таковой опрос является долгом защитника по отношению к своей клиентке.