Дело о пеликанах | Страница: 111

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Завтра к полудню соберется Большое жюри, и вскоре будут предъявлены обвинения. Мы попытаемся найти Маттиса, но сделать это будет трудно. У нас нет представления о том, где он. Пятнадцать лет он провел в основном на Багамах, но у него есть дома в Мексике, Панаме и Парагвае.

Войлз посмотрел на Дарби во второй раз. Она стояла, прислонившись к стене у окна, и внимательно слушала.

— Когда начинает выходить из печати первый выпуск? — спросил Войлз.

— Они выходят всю ночь, начиная с десяти тридцати, — сказал Кин.

— В каком выпуске пойдет этот материал?

— В «Вечернем городском», за несколько минут до полуночи. Это крупнейший выпуск.

— Он выйдет с фотографией Коула на первой странице?

Кин взглянул на Краутхаммера, а тот на Фельдмана.

— Я думаю, да. Мы приведем ваши слова о том, что дело было лично передано Флетчеру Коулу, заявление которого о том, что Маттис дал президенту 4,2 миллиона, мы тоже поместим. Да, я думаю, что господин Коул заслуживает того, чтобы его фотография находилась на первой странице вместе со всеми другими.

— Я тоже так думаю, — сказал Войлз. — Если мой человек будет здесь в полночь, смогу ли я получить несколько экземпляров выпуска?

— Конечно, — сказал Фельдман. — А зачем?

— Я хочу лично доставить их Коулу. Я хочу в полночь постучать в его дверь, увидеть его в пижаме и швырнуть газету ему в лицо. Затем я хочу ему сказать, что вскоре вернусь с вызовом на заседание Большого жюри, а потом с повесткой в суд. А там уж недолго останется ждать, когда я вернусь к нему с наручниками.

Он говорил это с таким удовольствием, что им стало не по себе.

— Я рад, что вы не держите зла, — сказал Грэй.

Один только Кин оценил эту шутку.

— Вы думаете, что он будет привлечен к суду? — задал невинный вопрос Краутхаммер.

Войлз вновь взглянул на Дарби.

— Он слетит вместо президента. Он добровольно пойдет под расстрел, чтобы спасти своего босса.

Фельдман сверился с часами и отодвинулся от стола.

— Могу я попросить об одолжении? — спросил Войлз.

— Конечно. О каком?

— Мне бы хотелось остаться на несколько минут наедине с мисс Шоу. Если, конечно, она не возражает.

Все посмотрели на Дарби, которая пожала плечами.

Редакторы и Льюис К.О. дружно встали и вышли из зала. Дарби взяла руку Грэя и попросила его остаться. Они сели за стол напротив Войлза.

— Я хотел поговорить наедине, — сказал Войлз, глядя на Грэя.

— Он остается, — сказала Дарби. — Это не для протокола.

— Очень хорошо.

Она нанесла ему удар:

— Если вы собираетесь устроить мне допрос, я буду говорить только в присутствии моего адвоката.

Он затряс головой:

— Ничего подобного. Мне просто интересно знать, что вы будете делать дальше.

— Почему я должна вам это говорить?

— Потому что мы можем помочь.

— Кто убил Гэвина?

Войлз заколебался:

— Не для печати?

— Не для печати, — сказал Грэй.

— Я скажу вам, кто, по нашему мнению, его убил, но прежде скажите, сколько раз вы разговаривали с ним перед его смертью?

— Я разговаривала с ним несколько раз за выходные. Мы должны были встретиться в прошлый понедельник и уехать из Нового Орлеана.

— Когда вы говорили с ним в последний раз?

— В воскресенье вечером.

— И где он находился?

— В своем номере в «Хилтоне».

Войлз глубоко вздохнул и посмотрел в потолок.

— И вы обговаривали с ним вашу встречу в понедельник?

— Да.

— Вы встречались с ним прежде?

— Нет.

— Вереека убил тот самый человек, с которым вы держались за руки, когда ему разнесли череп.

Дальше она боялась спрашивать. За нее это сделал Грэй.

— Кто это был?

— Великий Камель.

Она задохнулась и закрыла глаза, пытаясь что-то сказать, но у нее не получалось.

— Все это довольно запутано, — сказал Грэй, стараясь сохранять спокойствие.

— Да, довольно. Камеля убил оперативник, нанятый ЦРУ. Он находился на месте происшествия, когда был убит Каллаган, и, я думаю, он вступал в контакт с Дарби.

— Руперт, — тихо произнесла она.

— Это, конечно, не настоящее его имя, но пусть будет Руперт. У него таких имен не меньше двадцати, наверное. Если это тот, о котором я думаю, то он англичанин и очень надежный парень.

— Вы представляете, насколько это все запутано? — спросила она.

— Могу представить.

— Почему Руперт оказался в Новом Орлеане? Почему он следил за ней? — спросил Грэй.

— Это очень длинная история, и ее подробности мне не известны. Я стараюсь держаться от ЦРУ на расстоянии, поверьте. У меня достаточно своих забот. Эта история возвращает нас к Маттису. Несколько лет назад ему понадобились деньги, чтобы двинуть вперед свой грандиозный проект. Часть его он продал правительству Ливии. Я не уверен в законности сделки, но ЦРУ им занялось. Очевидно, они наблюдали за Маттисом и ливийцами с большим интересом и, когда начался судебный процесс, взяли его на контроль. Я не думаю, что они подозревали Маттиса в убийстве верховных судей, но Боб Глински получил экземпляр вашего маленького дельца всего через несколько часов после того, как мы доставили его в Белый дом. Оно было передано ему Флетчером Коулом. Я не имею понятия, кому Глински рассказал о деле, но слух просочился, и через сутки Каллаган был мертв. А вам, моя дорогая, очень повезло.

— Тогда почему я не чувствую себя счастливой? — сказала она.

— Это не объясняет роли Руперта, — заметил Грэй.