Заклятие чародея | Страница: 4

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ступай на страницу 66.

20

Тебе не до этих тошнотворно-сладких ужимок Джоанн. Ты летишь через весь Центр, чтобы встретиться со своим дружком Сидом.

Вон он маячит перед входом в Игровые автоматы. На нем синяя курточка, едва доходящая до пупа, что смешно, потому что он большой и толстый. Он ерошит свои белокурые патлы.

— Куда это ты запропастился? — сердито бросает Сид, когда ты подбегаешь к нему.

— Да мама заставила взять с собой Джоанн, — оправдываешься ты.

— Иди ты, — вскидывает бровь Сид и оглядывается. — И где же наша принцесса?

Этого еще не хватало. Неужели ты умудрился потерять Джоанн?

______________________________________________


Переходи на страницу 9.

21

— Сид, Джоанн, — шепчешь ты, — если никто из нас этого не говорил и птица этого не говорила, то кто же?

— Чародей! — взвизгивает Джоанн.

Вы озираетесь по сторонам.

Из тени выходит человек.

Это не чародей. Но от этого не легче.

Такого громадного и грозного на вид человека свет не видывал. Он как башня высится над тобой. Чтобы разглядеть его физиономию, ты задираешь голову все выше и выше.

Выше и выше.

Цвет лица у него такой, какой бывает у тебя, когда ты болеешь. Из уголков рта стекает слюна. Даже с другого конца комнаты чувствуется, как воняет у него изо рта. Вид у этой громадины тот еще. И весь он какой-то несчастный.

Кажется, попали в переделку, думаешь ты.

Великан, как из бочки, гудит плаксивым голосом:

Отдайте мою птичку!

Великан тянется за птичкой, которую держит Сид. Лапища у него больше головы Сида.

— С моей птичкой-невеличкой ничего не случилось?

______________________________________________


Торопись на страницу 67.

22

Ты считаешь, что спускаться вниз по веревочной лестнице проще.

Выпутавшись, ты начинаешь спускаться. Оказавшись на первом этаже, машешь Джоанн и Сиду, чтобы те следовали за тобой. Ноги касаются пола. Ты быстро прячешься за грудой коробок.

Ты слышишь, как Ларри, Диджей и Бадди веселятся где-то впереди. К счастью, в цехе — это же фабрика — полно каких-то картонных коробок. За ними удобно скрываться, и эта шайка не видит тебя.

Однако, чем черт не шутит.

Вы все вместе на цыпочках пробираетесь за коробки и оглядываетесь по сторонам.

Диджей и Бадди сидят развалившись на коробках и пихаются для развлечения. У Ларри в руках книга чародея. Губы у него двигаются.

И тут только вы понимаете, что происходит.

— Ларри читает магическую формулу, — говоришь ты Сиду и Джоанн.

______________________________________________


Переходи на страницу 44.

23

— Что это со мной? — спрашиваешь ты и пытаешься встать. Но ноги тебя не держат.

Ты вскрикиваешь. Сид и Джоанн бросаются к тебе. Человек в маске протягивает руку и помогает тебе подняться на ноги.

Ты смотришь вниз, и рот у тебя открывается от ужаса.

Ноги! Ноги смотрят в другую сторону!

Ты поворачиваешься к человеку в маске.

— Что вы со мной сделали? — спрашиваешь его.

— Видишь ли, все шло хорошо, — объясняет он. — Я распилил тебя без всяких проблем. Но потом… — Он пожимает плечами.

Сид и Джоанн с ужасом смотрят на тебя.

— Вы должны ему помочь! — кричит Сид.

Джоанн широко открытыми глазами уставилась на твою нижнюю половину, вывернутую наизнанку.

— Попробую, — говорит человек в маске и берет пилу.

— Нет уж, спасибо! — кричишь ты.

Кто знает, что он натворит в этот раз!

— Что ж, — говорит Джоанн, — мама всегда жалуется, что ты сам никогда не знаешь, почему не пришел вовремя. Теперь хоть будет понятно — почему!


Конец

24

— А может, лучше спрятать книгу чародея в этом аквариуме? — говоришь ты. Подходишь к полке и заглядываешь в круглый аквариум. Рыбки смотрят на тебя одним глазом.

— Да ты что! — возражает Джоанн. — Это же будет слишком на виду.

— Да и рыбки могут взбеситься, — поддакивает ей Сид.

— Не думаю, — упорствуешь ты.

Ты заметил, что рыбки не настоящие. Они нарисованы на стекле.

Ты суешь в аквариум руку.

И происходит нечто удивительное. Ты глазам своим не веришь! Рука становится невидимой. Она просто исчезает.

Вытаскиваешь руку, стряхиваешь воду и снова опускаешь в аквариум. Она снова исчезает. Ее просто нет!

— Эй, Джоанн! — кричишь ты. — Иди посмотри!

Джоанн смотрит туда, куда ты показываешь. Ты видишь, как глаза ее движутся по твоей руке. И вдруг челюсть у нее отпадает: она замечает, что у тебя нет той части руки, что погружена в аквариум.

Ты снова вынимаешь руку из аквариума. Глаза у Джоанн расширяются от ужаса. Ты смотришь на свою руку, побывавшую в аквариуме.

— Моя рука! — вскрикиваешь ты. — Где моя рука?

_______________________________________________


Переходи на страницу 108.

25

Грубость бабушки Капусты начинает надоедать.

— Сейчас помогу, — говорит бабушка Капуста скрипучим голосом.

Она помогает тебе подняться с пола, и в этот миг ты замечаешь на полу что-то странное. Похоже на зуб.

Бабушка Капуста толкает тебя вперед. Опять это странное чувство. Ты косишься на старуху. Она задергивает шторы на окне и не замечает, что ты смотришь на нее.

Ее голубые глаза вдруг становятся желтыми! На секунду, не больше. Но что ты видел, то видел!

Вот оно в чем дело, думаешь ты. Надо как можно быстрее уносить ноги из этого дома.

Но как?

Ты исподтишка бросаешь взгляды вокруг в поисках возможного выхода. Впереди открытая дверь. Это единственный шанс убраться отсюда живым.

______________________________________________


Ты собираешься убежать через эту дверь? Тогда торопись на страницу 35.