О любви не говори | Страница: 103

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Шасси плавно коснулись взлетной полосы, и самолет покатился по направлению к посадочному терминалу.

– Я поеду домой на такси, – сказала Джулия, отстегивая ремни.

Ее слова удивили Алекса. Он уже приготовился к неизбежному «прости-прощай» у нее дома.

– Могу тебя подбросить! – предложил он небрежным тоном. – Моя машина на стоянке в аэропорту. Так что нет проблем.

– Нет-нет, не хочу тебя обременять! У тебя же дела!

Она взглянула на него своими прекрасными голубыми глазами, и Алекс собрал в кулак всю свою волю, чтобы не дрогнуть.

– Как хочешь! – бросил он, стараясь говорить равнодушно. – Это твой выбор!

– Еще раз большое тебе спасибо, Алекс!

– Да не нужны мне твои спасибо!

– Знаю! – она печально улыбнулась. – Тебе вообще от меня ничего не нужно. Ты ясно дал это понять! О’кей! Хочу, чтобы ты знал. Я ни о чем не жалею!

Джулия легко подхватилась с места и смешалась с толпой пассажиров, устремившихся к выходу.

Алекс вышел из самолета последним. Возможно, она ни о чем не жалеет. Зато он жалеет, и еще как!


Часом позже Алекс парковал машину возле дома матери. Глянув из окна кабины, он увидел мужчину, поднимающегося по ступенькам крыльца. Черт!

Он выскочил из машины как ужаленный, но успел как раз вовремя, чтобы перехватить отца еще до того, как тот нажмет на кнопку звонка.

– Что ты здесь делаешь?

– Пришел сказать твоей матери правду.

Лицо у Чарльза был взволнованным. Он был чисто выбрит, одет с намеком на элегантность: светлые брюки, коричневый пиджак спортивного типа, белая рубашка, но все равно внешний вид отца никак не дотягивал до стандартов матери.

– Зачем ты сюда явился? – набросился на него Алекс. – Ты что, не понимаешь, что у матери может случиться сердечный приступ? Я должен вначале подготовить ее к вашей встрече.

– Нет, сынок! Моя ложь, мне ее и искупать. А я думал, ты еще в Вашингтоне.

– Я только что вернулся.

Алекс был в курсе, что накануне у его отца было несколько пространных собеседований с официальными представителями властей, а потому он в буквальном смысле этого слова валился с ног от усталости.

– Кстати, – вспомнил Алекс, – ты разговаривал со Стэном?

– Нет! Никак не могу до него дозвониться!

– Тебе не показалось странным, что вчера никто даже не упомянул его имени?

Отец растерянно уставился на сына.

– Мне это как-то и в голову не пришло!

– А должно бы было! Ведь именно Стэн вывел меня на Брэдли!

– Если ты думаешь, что они работали в одной связке, то глубоко ошибаешься! Стэн никогда бы не распорядился моей жизнью так, как это сделал Брэдли. Или твоей жизнью, или жизнью твоей матери! А главное – он бы никогда и ни при каких обстоятельствах не пошел на убийство ни из-за денег, ни из-за драгоценностей, ни из-за чего. Не тот он человек, понимаешь?

– Брэдли тоже был вроде ничего!

Отец побледнел и угрожающе сдвинул брови.

– Ты прав! Брэдли – вероломный обманщик и подлец! Жаль, что он погиб! Я с большим удовольствием прикончил бы его сам.

Алексу и в голову не приходило, что отец способен на убийство. Впрочем, а что вообще он знает о Чарльзе Мэннинге, как о живом человеке из плоти и крови, о спецагенте, выполнявшем рискованные операции в России, занимавшемся там организацией переправки людей в Америку? Что ему известно о человеке, который большую часть жизни прожил на нелегальном положении, вдали от семьи, давным-давно оплакавшей его как погибшего? Да и хочется ли ему знать об этом человеке? Вот в чем вопрос!

– Одного не понимаю! – сказал он вслух. – Почему Брэдли вынудил тебя перейти на нелегальное положение? Имитировать собственную гибель? Ведь он же один убил Марковых. И он прекрасно знал, что тебе ничего не известно о девочках или тем более о фамильных драгоценностях Марковых. Вот здесь я точно не догоняю! Какую такую угрозу ты для него представлял?

– Моя судьба стала лишь малым фрагментом в той многоходовке, которую он разработал. Ведь он обставил гибель Марковых таким образом, что здесь, у нас, никто не сомневался, что убийство Натальи и Сергея – это дело русских. И следовательно, моя жизнь в опасности. Дескать, у КГБ длинные руки, и в случае чего… Я тоже искренне поверил, что мне грозит опасность. – Чарльз слегка откашлялся. – Но сейчас, оглядываясь в прошлое, я понимаю, что, заставив меня «умереть», Брэдли пытался таким образом выйти на след Сары и Джулии. Он думал, что нас с Сарой связывают не только служебные отношения, что эта женщина любит меня, а потому надеялся, что она выдаст себя, явившись на мои похороны. Ведь если бы она пришла на траурную церемонию, он бы моментально обнаружил Джулию и смог бы проверить, есть ли у нее камни.

Столь хитроумная комбинация даже в голову не пришла Алексу, но она тем не менее имела смысл.

– А потом? Он с тобой встречался, разговаривал хоть раз за все эти годы? И почему он вынудил тебя повторно исчезнуть? Бросить все и уехать из Санта Хелены?

– Он не хотел, чтобы я рассказал тебе правду о том, как было. Говорил, что надо держать язык за зубами ради твоего же блага. Но я знал, что ты не остановишься и продолжишь свои поиски. И боялся, что это может стоить тебе жизни. Вот и решил помочь. А ведь Брэдли был совсем близок к тому, чтобы убить тебя. Ты обнаружил драгоценности, а он следовал за тобой по пятам.

– Большие же у него были полномочия, у этого Брэдли! Вертел как хотел целым правительством! Одно его слово, и вот уже тебя срывают с места и увозят прочь.

– Да! – вздохнул Чарльз. – Власти у него было хоть отбавляй! Но никто не предполагал, что он двойной агент. Думаю, в ходе расследования вскроется еще не одно страшное преступление, совершенное им за минувшие годы.

– А ты? Что ты? Неужели за все эти двадцать пять лет у тебя никогда не было соблазна раскрыться, объявиться живым и невредимым? Скажем, просто для того, чтобы проверить, существует ли реальная угроза твоей жизни.

– Боюсь, ты вряд ли поймешь меня. Первые пять или шесть лет я на самом деле искренне верил в то, что моя жизнь в опасности. Время от времени Брэдли подкидывал мне соответствующую информацию на сей счет. Теперь-то я понимаю, что информация была липовой. Он постоянно расспрашивал меня о Саре, не переставал повторять, что ей пора перестать прятаться и зажить нормальной жизнью. Была и другая ложь, много лжи, но я ему верил. А потом наступил момент, когда я понял, что уже не имею морального права возвращаться в семью и вторгаться в вашу жизнь. Твоя мать снова вышла замуж. У тебя тоже все было хорошо.

– Откуда ты знаешь?

– Я же говорил тебе: я наблюдал за тобой издалека. Видел, как ты ходишь в школу. Присутствовал даже на одной спортивной игре с твоим участием.