Не вижу зла | Страница: 66

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джек бросил взгляд на Софию. Та сидела с непроницаемым лицом игрока в покер, ничем не выказывая своего разочарования, но ее теория пока что не находила подтверждения, как они на то рассчитывали. Джек сделал несколько шагов назад, просто для того чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Затем сделал новую попытку.

— Рядовой Кастильо, вы знаете, на каком автомобиле ездил капитан Пинтадо?

— Да. Красный «шеви»-пикап, довольно старой модели.

— А теперь я хочу, чтобы вы очень хорошо подумали, договорились? Вам не случалось замечать пикап капитана Пинтадо припаркованным на подъездной дорожке каждый раз, когда вы наблюдали лейтенанта Джонсона и обвиняемую вместе в спальне?

— Вы имеете в виду, во время их…

— Да, — согласился Джек, снова в душе содрогаясь от отвращения, — в то время как они занимались сексом.

Свидетель умолк на мгновение, а потом ответ вдруг снизошел на него свыше, — во всяком случае такое сложилось впечатление.

— Да, он был там.

«Есть!»

— Один раз? Два?

— Нет. Каждый раз. Каждый раз, насколько я помню.

Джек изо всех сил старался не улыбнуться, но душа его пела.

— Давайте удостоверимся, что я все понимаю правильно. Каждый раз, когда вы наблюдали, как обвиняемая занималась сексом с лейтенантом Джонсоном в спальне Пинтадо, автомобиль капитана Пинтадо был припаркован на подъездной дорожке. Таковы ваши показания?

— Протестую, — заявил прокурор. Похоже, он наконец сообразил, что Джек представляет любовный треугольник в новом, очень интересном ракурсе.

— Протест отклонен, — постановил судья. — Свидетель может ответить.

— Да, это правильно. Я как-то не думал об этом раньше. Но теперь, когда вы задали мне вопрос, я в этом уверен. Я видел это. Там всегда стояли две машины. Пикап капитана Пинтадо и автомобиль лейтенанта Джонсона.

— Благодарю вас. У меня больше нет вопросов. — Джек вернулся на свое место.

— Мистер Торрес, перекрестный допрос? — поинтересовался судья.

— О, конечно, — заявил тот, подходя к свидетелю. Он остановился в нескольких шагах от него, не говоря ни слова, просто позволяя кубинцу ощутить присутствие правительства Соединенных Штатов Америки. Потом он повернулся к нему спиной, качая головой и пародируя ответ солдата на последний вопрос Джека. — Вы как-то не думали об этом раньше, но теперь, когда мистер Суайтек задал вопрос, вы в этом уверены. Вы видели две машины. — Он начал шагать взад и вперед, давая время залу заседаний проникнуться его скептицизмом. — Как удобно!

— Протестую, — заявил Джек. — Здесь нет вопроса.

— Протест удовлетворен.

— О чем еще вы не думали, до того как мистер Суайтек задал свой вопрос? Может быть, об очень удобном появлении лейтенанта Джонсона на месте преступления в утро убийства капитана Пинтадо?

Свидетель дождался перевода, потом сказал:

— Я не понимаю.

— Неважно. Я думаю, присяжные понимают.

— Протестую.

— Протест удовлетворен. Задавайте вопросы, мистер Торрес.

— Да, ваша честь. Рядовой Кастильо, я обратил внимание на тот факт, что мистеру Суайтеку не понадобилось много времени, на то чтобы описать вашу работу. Поэтому позвольте мне задать несколько вопросов на эту тему. Вы входите в состав группы, которая осуществляет наблюдение за военно-морской базой в Гуантанамо, правильно?

— Да, в общем.

— И ваша задача состоит в том, чтобы регистрировать все происходящее внутри базы?

— Да.

— И в вашу задачу также входит регистрация тех, кто пытается проникнуть на базу, правильно?

— Пытается проникнуть на базу? — непонимающе переспросил солдат.

— Давайте я объясню подробнее. Между местом расположения военно-морской базы США и районом, контролируемым кубинскими войсками, имеется некоторое расстояние, разве не так?

— Да, конечно.

— И кубинское правительство разместило множество препятствий на этом участке, правильно?

— Я не уверен, что понимаю.

— На этом участке находятся заграждения из колючей проволоки, не так ли?

— Да.

— Там даже есть минное поле, правильно?

— Да.

— Эти препятствия призваны помешать обычным кубинцам достичь базы и обрести свободу на территории США.

— По-моему, я ничего не понимаю.

— А я думаю, что понимаете. Разве не правда, что важной вашей задачей является воспрепятствовать тому, чтобы обычные кубинцы достигли свободы?

— Протестую, — сказал Джек.

— Протест удовлетворен, — заявил судья, но дело было сделано. Прокурор напомнил всем присутствующим, что свидетель являлся противником — одним из наемных бандитов Кастро, всеми силами противодействующих тому, чтобы семьи кубинцев смогли воссоединиться.

— А теперь позвольте мне задать вам вопрос о сексуальных сценах, которые вы наблюдали в доме Пинтадо, — продолжал Торрес. — Ранее вы заявили, что видели, как обвиняемая изменяла своему супругу.

— Протестую, — вмешался Джек. — Ваша честь, я полагаю, мы затронули очень серьезный вопрос о том, было ли это «изменой» или нет.

— Сформулируйте вопрос по-другому, пожалуйста, — заявил судья.

— Вы наблюдали, как обвиняемая занималась сексом с лейтенантом Джонсоном?

— Да.

— И, как следует из протеста мистера Суайтека, вы стараетесь создать впечатление, что там происходила некая странная и непонятная «любовь втроем».

— Я не стараюсь сделать ничего, кроме того, что говорю вам о том, что видел.

— Пожалуйста, сэр! Вы сегодня здесь для того, чтобы опозорить семейство Пинтадо и поставить в неудобное положение злейшего врага Фиделя Кастро, Алехандро Пинтадо.

— Протестую.

— Протест удовлетворен. Вопросы, пожалуйста, мистер Торрес.

Прокурор подступил ближе к свидетелю, и тон его стал намного более агрессивным.

— Вы знаете, что отцом жертвы является Алехандро Пинтадо, не так ли?

— Да, я знаю об этом.

— Вам известно, кто такой Алехандро Пинтадо, не правда ли?

— Я слышал это имя.

— Он один из наиболее видных членов антикастровской общины в изгнании, разве не так, сэр?

— Если вы так говорите, наверное.

— Нет, это не то, что я говорю. Это то, что вы знаете. Вам совершенно точно известно, кто такой Алехандро Пинтадо, не правда ли, сэр?

— Я знаю, что он очень резко выступает против нашего правительства.