Новый знакомый | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– У меня нет кофе. Если хочешь, я съезжу в город и куплю тебе кофе в кафе Логана.

– Я недавно оттуда. Говорил же я тебе, что утром мне требуется порция кофеина. Тогда я завожусь с полоборота. Думаешь, я бы успел столько сделать без кофе?

– Да, впечатляет. Кстати, завтрак готов. А ты?

– Еще бы! Сейчас помою руки и приду.

Нина накрывала на стол, слушая, как в ванной шумит вода. Вышел Джейс. Она погрозила ему пальцем.

– Думаешь, фланелевые рубашки – парадная форма одежды в штате Вашингтон?

– Здесь довольно промозгло, и похоже, станет еще холоднее, ведь на нас надвигается шторм.

– Да, говорят, он будет очень сильный. – Нина отломила кусочек тоста. Хотя ранний токсикоз уже прошел, она так и не отделалась от привычки есть крохотными кусочками. – Джейс, ты откуда? По-моему, у тебя акцент жителя Новой Англии.

– Правда? – Он старательно выбирал ломтик хлеба, будто новую машину. Потом медленно намазал тост маслом.

– Правда. Значит, ты с Северо-Востока?

– Из Коннектикута.

– И чем ты занимался в Коннектикуте до того, как попал в морскую пехоту?

– Перед армией я год преподавал историю в колледже. Когда вышел в отставку, вернулся к прежней профессии, а потом решил записать свои впечатления.

– Они были тяжелые?

– Что? Кто?

– Твои впечатления. У тебя неприятные воспоминания о войне?

– Да, я был на войне, но не все воспоминания о ней неприятны, о чем я и напишу в своей книге. А что твой отчим? Он много рассказывал о войне?

– Он был во Вьетнаме. По-моему, война оказала на него огромное влияние. У него была депрессия.

– Он поэтому…

– Покончил с собой? Да, наверное, в том числе. Его спасательным кругом была мама, поэтому, потеряв ее, он решил, что потерял все, даже волю к жизни.

– Тут либо великая любовь, либо одержимость.

– Любовь и одержимость – разные вещи, верно?

– Точно. У тебя когда-нибудь было одно или другое?

Криво улыбнувшись, она с трудом удержалась, чтобы не положить руку на живот.

– Да. А у тебя?

Его карие глаза стали почти черными, он смотрел куда-то мимо нее.

– Да, наверное.

– Вот и у меня тоже. – Она вздохнула и подцепила на вилку гриб из его тарелки. – Ты не любишь грибы?

– Нет.

– Извини. Надо было спросить.

– Ерунда. Омлет очень вкусный, и все остальное тоже.

– Чем займешься после забора?

– Наверное, выполю бурьян в палисаднике и, может быть, починю крыльцо.

– Я уже договорилась с садовником. Мне очень хочется восстановить веранду. Родители любили там сидеть и смотреть на залив.

– Я их понимаю. Отличное место! Как думаешь, сработала наша уловка? Лу уберется отсюда?

– Может быть. Кстати, извини за крайние меры. Мне только хотелось дать ей понять, что я не одна, на моей стороне кто-то есть.

– Нина, я на твоей стороне.

– Почему, Джейс? Почему ты так помогаешь совершенно незнакомой женщине?

– По-моему, просто так сложилось. Я увидел, как твоя лодка стала тонуть, и поспешил на помощь. Потом просто оказался рядом, когда мы встретились с взбалмошной сестрицей и ее опустившимся спутником. Я здесь не только по доброте душевной. Идеальное место, где можно пожить какое-то время.

– То есть, если бы у меня не было пансиона, ты спокойно позволил бы мне утонуть?

– Я бы никому не позволил утонуть в вашем заливе. Даже Лу и Кипу.

– Я шучу. У тебя от природы инстинкты спасателя, как у…

– Как у твоего отчима?

Инстинкты отчима были направлены только на жену, зато Саймону хотелось спасать всех. В результате он не сумел спасти даже самого себя.

– Да, отчим любил всех опекать и защищать.

– Наверное, все военные такие.

– Да… военные.

– Ты тоже поработаешь в пансионе или у тебя на сегодня другие планы?

– Сегодня я хочу съездить на тот берег и пополнить припасы, вчера-то не получилось.

– Поедешь на пароме?

– Да.

– Как дотащишь покупки? Справишься сама?

– Конечно справлюсь. До парома доеду на грузовом такси. Там много таких, как я, островитян. Все запасаются перед штормом.

– Хочешь, я с тобой?

– А книгу писать когда будешь?

– Сегодня вечером займусь.

– Не надо, сама справлюсь. У тебя и здесь хватит работы.

– Тебя подвезти до парома?

– Я собиралась доехать сама, разве что тебе нужен грузовик.

– Если ты не против, я бы им воспользовался.

– Конечно. Извини, что не подумала.

– Я не поэтому предложил тебя подвезти, но не важно, и так сойдет.

Ну вот, опять. Он заботился о ней. Лучше всего не сопротивляться и плыть по течению.

Когда они добрались до пристани, Джейс достал из кармана лист бумаги.

– Вот, тут кое-что для сада, разве что твой садовник сам купит все необходимое, конечно, если в твоей тележке хватит места.

– Не сомневаюсь, Брайану понадобятся припасы и садовые инструменты. На самом деле он не садовник, а бывший студент. Учился в Вашингтонском университет в Сиэтле, но бросил. А в тележке вполне хватит места. Все так делают постоянно. Хочешь верь, хочешь не верь, но моторки есть не у всех.

– По-моему, неприятно зависеть от парома, если знаешь, что больше не на чем добраться до материка.

– Местные жители привыкли, а у моих родителей была моторка. – Нина распахнула дверцу, не давая Джейсу обежать грузовик и помочь ей. Он из себя вый дет, если узнает, что она беременна.

Ей не были неприятны знаки его внимания, но она планировала остаться матерью-одиночкой, и лучше заранее привыкать справляться самой.

Он сидел в грузовике, не глуша мотора, и смотрел ей вслед. Нина зашла на паром и, обернувшись, помахала ему рукой. Когда паром отошел от берега, она не сводила взгляда с грузовика, пока тот не сделался крошечным.

Джейс следил, как она переправляется на другой берег, а Нина неотрывно смотрела на него, гадая, что за ниточка протянулась между ними. Ей показалось, что влечение взаимно, и не знала, как отнестись к новому чувству.

Паром шел в Ньюпорт, ближайший город. Там большой магазин, где продается все, что нужно.

Высадившись, Нина машинально кивнула знакомым, те уже возвращались на Брейк-Айленд и стояли в очереди на паром. Она взяла такси. Водитель посмотрел на нее в зеркало заднего вида.