Водный мир | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Фалко пропустил девушку с тяжелой сумкой в руках и вышел вслед за охранником.

– Ну, дела, – вздохнул Фалко. – Давно он тут?

Охранник пожал плечами и добавил:

– Ты извини, приятель, но мне запрещено разговаривать с посторонними.

– Понял, – ничуть не обиделся Фалко. – А кто здесь имеет право голоса?

– Целитель, – усмехнулся охранник. – Ты же сам слышал. А еще, вон видишь того, в черной пижаме?

По коридору шел сморщенный человечек совершенно неопределенного возраста. Его одежда действительно напоминала мятую и не первый год ношенную пижаму. Вокруг шеи был дважды обернут форменный белый шарф, поверх которого болталась на лямках дыхательная маска. Под мышкой человечек крепко сжимал серую кожаную сумку.

– Понял, спасибо, – сказал Фалко и двинулся наперехват.

Человечек шел быстро, и догнать его удалось только на лестнице.

– Господин полицейский, – окликнул Фалко.

Человечек остановился, обернулся и близоруко прищурился. Сообразив, что обращаются к нему, аккуратно расправил шарф, чтобы была видна вышитая на нем изогнувшаяся акула. Над акулой готовились дать деру три с трудом узнаваемые селедки.

– Простите, старший инспектор, – поправился Фалко. – Брик Фалко, проповедник Светлого Меркуцио.

– Знаю, – так тяжело вздохнул инспектор, словно личное знакомство с Бриком было для него непоправимой трагедией.

– Вы расследуете похищение Алины Ираты? – сразу взял акулу за жабры Фалко.

– В моем ведении много дел, – ответил инспектор. – Но среди них не значится обсуждение служебной информации на лестнице.

– Понял, – кивнул Фалко. – Как вам понравится предложение отобедать вместе?

– Совсем не понравится, – сообщил инспектор. – Вид постороннего, сующего свой нос в мое расследование, отбивает мне весь аппетит.

– Ну, какой же я посторонний? – усмехнулся Фалко.

Человечек снова вздохнул.

– Да, – признал он. – Формально вы свидетель, но фактически я уже ознакомился с вашим рапортом о спасении упомянутой вами особы и должен заметить, что как свидетель по данному делу вы совершенно бесполезны. К тому же у вас непробиваемое алиби на момент нападения, так что вас даже подозревать бессмысленно. Я как раз собирался вычеркнуть вас из списка.

– Не спешите, инспектор, я еще могу пригодиться.

– Старший инспектор, – поправил человечек. – Старший инспектор Пертинакс. Вы, Фалко, действительно можете оказать следствию неоценимую услугу. Займитесь своим делом и не лезьте мне под руку. Всего хорошего.

Старший инспектор повернулся и засеменил вниз по ступенькам. Фалко хотел сказать ему вслед какую-нибудь колкость, но не успел придумать ничего подходящего.

В городском архиве к нему отнеслись немногим лучше. Спрятавшийся за коралловой стойкой архивариус только развел руками и с сожалением сообщил, что никаких данных о состоянии дел семьи Ирата он выдать не может, потому как на все, что связано с этой фамилией, наложен строжайший полицейский запрет. Он же, архивариус, является хранителем знаний, а не искателем неприятностей. Вот если бы Фалко привел с собой ранее упомянутую Алину, и та подтвердила бы его право на знакомство с делами семьи, тут можно было бы кое-что устроить.

Фалко, сохраняя самообладание, напомнил, что именно ради поиска Алины он и лезет не в свое дело, на что получил клятвенное заверение: если поиски увенчаются успехом, ему непременно пойдут навстречу в городском архиве. Растянувшиеся на полчаса препирательства породили стойкое убеждение, что права Алины ценятся здесь куда выше ее самой. Фалко в состоянии крайнего раздражения покинул архив и направился в улей. Чтобы малость успокоиться, Брик не пошел подземным переходом, а сразу покинул архив через шлюз, всплыл на поверхность и мощным брасом домчался до цели. Яростный заплыв, как всегда, очистил разгоряченный разум, и к улью Фалко подплывал уже спокойным, собранным и внимательным.

Городской узел связи был открыт для приема посетителей, и недостатка в них не ощущалось. Складывалось впечатление, что оставшиеся на декаду без дальней связи люди стремились наверстать упущенное именно сегодня. Идеально круглый шар саженей тридцать в диаметре, обшитый черным деревом, был погружен в воду по самые входные люки. Все они были распахнуты, и около каждого группировалась стайка страждущих. Фалко выбрал ту, где преобладали портовые рабочие. Группа выглядела побольше прочих, но рабочие редко интересовались мировыми новостями. Большинство приплыло проверить почту и отправить заранее заготовленные письма, так что очередь продвигалась очень быстро. Не в пример соседней, где один-единственный любопытный рыбовод завис в приемной кабинке на четверть часа.

Когда Фалко дождался своей очереди и забрался внутрь, у входа материализовалась подозрительная личность в сером подводном костюме. Такие носят разнорабочие. Фалко заметил его еще раньше – тот толкался рядом в очереди – но обратил внимание только сейчас. Вряд ли он был просто нетерпеливым ожидающим. За Бриком был рослый матрос в синем парадном кителе, а этот тип, когда подплыл, вообще не поинтересовался, кто тут последний будет. Пролезть без очереди перед сплоченной группой крепких рабочих и матросов – аттракцион не для слабонервных. Стало быть – шпион. А раз маячит рядом с Фалко, то за ним и следит. Тому стало совсем интересно.

Пока дежурный сильф закатывал глаза к потолку и проверял почту на имя Брика Фалко, тот прикинул, куда бы заманить этого шпиона, чтобы там припереть к стенке и вытрясти всю подноготную. По здравому размышлению получалось, что лучше всего это сделать в одном из подводных переходов прямо под ульем, благо спешащие горожане плавали напрямую, но решительные меры не потребовались. «Шпион», едва Фалко покинул улей и нырнул вниз, сам пошел на контакт. Как оказалось, это был простой охотник за новостями. По городу уже циркулировали слухи о разгроме улья, и рассказ из первых рук должен был пользоваться спросом. Стремительный заплыв к улью охотник воспринял как желание продать горячий эксклюзив в мировые новости и широким жестом предложил три железных монеты, но чтобы только ему в городе.

«Нет, – с некоторым сожалением просигналил Фалко, деньги предлагались хорошие. – Информация за информацию. Мне надо знать все о Ворисе Ирате и его делах, а полиция со мной не разговаривает».

«Он умер, – честно сообщил охотник. – Эта информация ничего не стоит».

«Я знаю о его смерти, – просигналил в ответ Фалко. – Но со смертью не заканчиваются дела человека. Осталось завещание, остались дети и бывшая супруга, остался друг Череп».

Охотник за новостями испуганно оглянулся.

«Извини, приятель, – торопливо отсигналил он. – Так глубоко я не ныряю».

И немедленно ушел на глубину, причем до самого дна, где и потерялся из виду. Фалко хмыкнул, отправив вверх облачко мелких пузырей. Похоже, означенный человек обладал серьезной репутацией. Фалко решил, что с ним определенно стоит познакомиться. Он отловил другого охотника за новостями и за три розовых коралки узнал местонахождение последнего жилья Вориса Ирата. Это был небольшой домик в Новом городе, у самых скал. Каменный дом в Старом городе спивающийся капитан давно продал, а имя нового владельца ничего не сказало Фалко. Попытка перевести разговор на Черепа привела к его завершению. Этот охотник за новостями не запаниковал, услышав имя, но говорить отказался.