* * *
— Честно говоря, вы меня озадачили, — улыбаясь, сказал Клебовников, едва пригубив принесенный Майей кофе. — Но я вас знаю как человека весьма серьезного. По‑моему, к легкомыслию вы не склонны. Полагаю, речь пойдет не о ваших перспективах в связи со смертью Аллы, а именно о том, что вы тезисно изложили по телефону.
Он глотнул из маленькой, китайского фарфора, чашки и вежливо добавил:
— Ну, давайте начинать разговор?
В непринужденной домашней обстановке он понравился Сильвестру гораздо больше, нежели в редакционной. Спокойный, вежливый, без суеты. Доброжелательный. Не язвит, не хорохорится, хотя действительно не знает, что придется сейчас услышать от внештатного сотрудника редакции.
— Давайте, — согласился Сильвестр. — Я вам постараюсь очень кратко изложить все, что знаю, а уже потом, если что‑то заинтересует, поговорим подробнее. Только у меня к вам убедительная просьба — не ищите в моих словах, да и в самой этой ситуации корысть.
Ее здесь нет. Просто я был в прекрасных отношениях с Аллой, которая много для меня сделала, мне очень симпатичен сам журнал и люди, которые в нем работают. И мне небезразлично, какова будет их дальнейшая судьба. Я ведь прекрасно понимаю, что смена руководства может повлечь очень серьезные, а для кого‑то и фатальные изменения.
Клебовников молча склонил голову в знак того, что он присоединяется к этому мнению.
— Я, как вы понимаете, не имею в виду себя лично, — продолжал развивать мысль Сильвестр. — Хотя, не скрою, мне бы хотелось продолжить наше сотрудничество. Но речь сейчас не об этом. Я пообещал вам сообщить некоторую информацию относительно вероятных кадровых решений в связи со смертью главного редактора журнала.
Тут Сильвестр сделал приличествующую случаю паузу и продолжил:
— Так вот, собственники очень серьезно разошлись во мнениях: некоторые предлагают вообще продать журнал, считая его не очень перспективным проектом. К счастью, они оказались в меньшинстве. Поэтому все дальнейшие разногласия совладельцев издательского дома связаны исключительно с персональным составом руководства. Вам я хочу сказать лишь то немногое, что знаю сам: на должность главного редактора есть три кандидатуры, которые и будут рассматриваться в самое ближайшее время.
— Вы назовете их? — с неподдельным интересом глядя на Сильвестра, спросил Клебовников.
— Назову. Причем в порядке убывания шансов кандидата: Кристина Красовская…
— Кристина? — ахнул Клебовников. — Из «Паноптикума»?
— Ей будет сделано предложение. Затем — Николай Клебовников… И — Ярослав Яковкин, ваш ответственный секретарь.
Клебовников ненадолго задумался, а потом спросил:
— Это точные сведения? Откуда они?
— Довольно забавная история, если рассказ о болезнях может быть забавным. Так вот, у меня, как вы, возможно, знаете, аллергия. Довольно противная штука, которая ограничивает меня во многом, но главное — в передвижении. И таких, как я, немало во всем мире.
— Знаю. Я лично, когда морепродукты ем, начинаю чесаться, как обезьяна Чита. Но это так, маленькое неудобство. Я не сравниваю…
— Сейчас Интернет позволил людям объединяться не только по интересам, но и для решения проблем. Три года назад мы создали всемирную ассоциацию аллергиков. У меня появилось много друзей во всех уголках планеты, мы обмениваемся информацией, обсуждаем наши общие или индивидуальные проблемы, а чаще — просто общаемся, делимся заботами, радостями, рассказываем о работе, семьях, детях. Таким образом я познакомился и подружился с одним американцем. Зовут его Джозеф Гелдер. Вам ведь знакомо это имя?
— Естественно, — усмехнулся Клебовников, — это один из наиболее влиятельных и крупных держателей акций издательского дома. — Но почему он так с вами откровенен?
— Потому что я сказал ему то же, что и вам, — мне небезразлично, что станет с журналом и его сотрудниками.
— Как все просто, — грустно констатировал Николай, — один больной по дружбе сообщил другому немного коммерческой информации.
— Да ладно вам, — улыбнулся Сильвестр. — Если хорошенько подумать, никакой военной тайны он мне, естественно, не сообщил. То, что будет не одна кандидатура — понятно и так. Что претенденты из числа нынешнего руководства — тоже понятно. А здесь только вы и Яковкин.
— А Полусветов?
— Не в счет, все и так знают, что он уезжает к сыну в Лондон. А насчет Красовской, думаю, сегодня‑завтра уже пол‑Москвы будет знать. Так что это была просто дружеская некоммерческая информация. Чтобы я не волновался.
— А почему вы не будете волноваться? Ощущаете за спиной поддержку собрата‑магната?
— Ну что вы! В этом нет необходимости. Просто при любом раскладе журнал останется на плаву, в обойме себе подобных, где занимает весьма достойное место. И, насколько я понимаю, статус‑кво сохранится. Я не прав?
— Не вполне. Тем более, мне кажется, вы лукавите. Иначе зачем вы меня вызвали на этот разговор?
Да, — согласился Сильвестр, — лукавлю. Но — немного. Вам я все это сообщил только для того, чтобы вы предприняли некоторые действия для укрепления собственных позиций. Как — я думаю, вы знаете без моих подсказок. Давайте начистоту. Я знаю, что вы, возглавив журнал, закроете мою рубрику. Но не это главное. Поверьте, я дорожу журналом, но это не единственный и не основной источник моего благосостояния. А вот человеческие отношения мне гораздо важнее. Алла дружила с вами, ценила вас, и если бы ее спросили — кто? — она бы, уверен, назвала вашу фамилию. Потому что вы продолжите ее дело так, как она делала бы его сама. Именно поэтому я предпочел бы видеть в кресле главного редактора вас. Думаю, и большая часть редакции тоже.
— А милиция получит замечательного подозреваемого. Ведь это, выходит, мотив?
— Мне так не кажется. У вас зарплата была намного меньше?
— Почти такая же.
— Правильно, а ответственности…
— Ответственности у главного редактора несравненно больше, включая финансовую.
— Вот видите. Получается, мотив — усложнить себе жизнь. Если бы отношения у вас плохие были, а то ведь — дружба.
В комнате повисло молчание. Клебовников о чем‑то размышлял, уставившись в одну точку, Сильвестр занялся своим остывшим чаем.
— Да, не ожидал я такого разговора, — наконец заговорил гость. — Не знаю, благодарить мне вас или послать к черту… Не обижайтесь, это я фигурально, в смысле — не придавать значения.
— Да вы просто обдумайте все, что я вам рассказал. Вдруг пригодится?
— За откровенность я вам, конечно, благодарен. Но в любом случае не могу пообещать, что все в редакции сохранится так, как было при Алле…